Se já é complicado dizer a uma pessoa que conhecemos que tem uma catota a espreitar pelo nariz, ou um bocado de grelo no meio do dente...
... imaginem o que é ir no metro com um tipo virado na nossa direcção e enfrentar o dilema "digo-lhe ou não lhe digo que tem o fecho das calças desapertado e metade dos boxers de fora?". E mais, "como lhe digo isso em Francês?"...
Bem, quando estava próxima da minha estação, limitei-me a sorrir e apontar para a fruta do coitado. Escusado será dizer que nem fôlego teve para dizer "merci".


4 comentários:
Para a próxima diz "On voit tes culottes, connard".
O connard é só para enfatizar que algo está errado.
Continuo a achar que o sorriso e o apontar pros culottes é mais polite que essa afirmação...
polite, polite era dizer " oh morcao tens as ceroulas a mostra" loool
Um "merci" é bem mais recompensante, do que um "Ei Fodaaa-se" cá do nosso rectângulo luso. Ehehehe temos de ser solidários!
Enviar um comentário